OTEL ODALARI
Bir merhamettir yanan, daracık odaların,
İsli lâmbalarında, isli lâmbalarında.
Gelip geçen her yüzden gizli bir akis kalmış,
Küflü aynalarında, küflü aynalarında.
Atılan elbiseler, boğazlanmış bir adam,
Kırık masalarında, kırık masalarında.
Bir sırrı sürüklüyor, terlikler tıpır tıpır,
İzbe sofalarında, izbe sofalarında.
Atıyor sızıların, çıplak duvarda nabzı,
Çivi yaralarında, çivi yaralarında.
Kulak verin ki, zaman, tahtayı kemiriyor,
Tavan aralarında, tavan aralarında.
Ağlayın, âşinasız, sessiz, can verenlere,
Otel odalarında, otel odalarında!…
NECİP FAZIL KISAKÜREK
https://www.youtube.com/watch?v=oVWgasqLFSo
W POKOJACH HOTELOWYCH
W tych ciasnych pomieszczeniach płonie litość
W dymiących lampach, w dymiących lampach,
Odbicie jest znane z twarzy
W zamglonym szkle, w zamglonym szkle,
Rozrzucone ubrania i uduszony mężczyzna
Na połamanych krzesłach, na połamanych krzesłach,
A szorujące pantofle dotykają sekretnych rzeczy
Na obskurnych piętrach, na obskurnych piętrach,
W nagich ścianach pulsuje ból
W ranach paznokci, w ranach paznokci,
A zęby czasu gryzą gnijące drewno
W zakurzonych loftach, w zakurzonych loftach,
Płaczcie dla tych, którzy umierają bez głosu i przyjaciół
W pokojach hotelowych, w pokojach hotelowych.
Tłumaczenia K.S.